LA PRENSA.- El Papa Francisco apoyó la idea de modificar una frase de la oración del Padre Nuestro, al considerar que dicha frase en la oración cristiana no coincide con su verdadero significado, porque en Francia se rezaba el Padre Nuestro de una manera distinta a la conocida en habla hispana.
En Francia se rezaba “no nos induzcas a la tentación”, y ahora fue reemplazada por “no nos dejes caer en la tentación” (interpretación similar a la usada en español), reseñó La Voz de Falcón.
El pontífice reconoció que el Padre Nuestro en algunas lenguas “no es una buena traducción” y esta frase en particular genera confusión en los feligreses, ya que simula que “Dios está tentando voluntariamente al hombre”.